お肉の部位の名称
アメリカでに住んでいると肉を買うことが多くありませんか?
魚が食べたい〜って思っても 日本で売ってるようなサンマやイワシ、サバなどはなかなか手に入りにくいし、もし手に入ってとしてもかなり高級ですよね。
それに対し、アメリカで売られてる肉は日本で買うよりもかなり安価です。
そういう理由からも 食卓に肉料理が上がることが多くなっているのではないかと思います。
さて、その肉ですが、種類はたくさんあるのですが「どの肉が日本の肉のどの部位にあたるのか」がわかりにくいのではないでしょうか?
すべての部位を覚えるのは大変ですが、よく使う部位だけでも覚えておけばスーパーで迷うことがないのでいいと思いますよ。
なお、お肉の薄切りが欲しい場合はアメリカで薄切り肉のページを参考にしてくださいね。
牛肉
首・腕・肩肉
煮込み料理向きの肉(首=chuck, 肩=chuck shoulder, 腕=chuck arm)
chuck roast, chuck eye, chuck tender, arm roast, arm pot roast, shoulder roast, shoulder pot roast など
肩ロース〜リブロース
ロースト料理やステーキ向きの肉(肩から背中=rib, prime rib)
rib roast, sirloin tip roast, rib bones, rib-eye roast など
リブロース〜サーロイン
背中から腰にかけての肉 日本でいうロース、ヒレ肉。ステーキに最適!(肩に近い肉=short loin, ランプに近い肉=sirloin)
tenderloin roast, tenderloin tip roast, top sirloin butt roast, tri-tip roast, beef loin tri-tip roast, sirloin tri-tip roast など
ランプ〜モモ
腰からヒップにかけての肉でロースト料理、煮込み料理向きの肉
rump roast, top round roast, top round roast, round tip roast, sirloin tip roast, tip sirloin roast など
肩バラ肉
脂が多めの固めの肉で煮込み料理向き
brisket
バラ肉
炒め物、煮込み料理向き
flank
すね肉
かなり固い肉で煮込み料理向き 圧力鍋で調理すればおいしい。
shank
テール
しっぽの肉 スープ用。
oxtail
キューブステーキ
格子状に編み目を入れたり、ひき肉のようにして固め直した肉。
cube steak, cubed steak, braising beef など
ひき肉
ground beef
豚肉
肩肉
blade shoulder, arm shoulder
ロース肉
loin
ヒレ肉、テンダーロイン
tenderloin
もも肉
leg
バラ肉
side
ひき肉
ground pork
鶏肉
鶏肉は基本的に骨付きで売られています。骨や皮が除かれてる鶏肉もありますが、割高のようです。
1羽丸ごとの鶏肉
whole
もも肉
thigh
すね肉
drumstick
胸肉
breast
ささみ
tenderloin
手羽
wing