お肉の部位の名称 の変更点
- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
- お肉の部位の名称 へ行く。
アメリカでに住んでいると''肉''を買うことが多くありませんか?
魚が食べたい〜って思っても 日本で売ってるようなサンマやイワシ、サバなどはなかなか手に入りにくいし、もし手に入ってとしてもかなり高級ですよね。
それに対し、アメリカで売られてる''肉''は日本で買うよりもかなり安価です。
そういう理由からも 食卓に''肉料理''が上がることが多くなっているのではないかと思います。
さて、その''肉''ですが、種類はたくさんあるのですが「どの肉が日本の肉のどの部位にあたるのか」がわかりにくいのではないでしょうか?
すべての部位を覚えるのは大変ですが、よく使う部位だけでも覚えておけばスーパーで迷うことがないのでいいと思いますよ。
なお、お肉の薄切りが欲しい場合は[[アメリカで薄切り肉]]のページを参考にしてくださいね。
#br
*牛肉 [#b1599a36]
***首・腕・肩肉 [#z945efdc]
煮込み料理向きの肉(首=chuck, 肩=chuck shoulder, 腕=chuck arm)
''chuck roast, chuck eye, chuck tender, arm roast, arm pot roast, shoulder roast, shoulder pot roast'' など
***肩ロース〜リブロース [#f8c7a6d7]
ロースト料理やステーキ向きの肉(肩から背中=rib, prime rib)
''rib roast, sirloin tip roast, rib bones, rib-eye roast'' など
***リブロース〜サーロイン [#w110f8b6]
背中から腰にかけての肉 日本でいうロース、ヒレ肉。ステーキに最適!(肩に近い肉=short loin, ランプに近い肉=sirloin)
''tenderloin roast, tenderloin tip roast, top sirloin butt roast, tri-tip roast, beef loin tri-tip roast, sirloin tri-tip roast'' など
***ランプ〜モモ [#o2aac393]
腰からヒップにかけての肉でロースト料理、煮込み料理向きの肉
''rump roast, top round roast, top round roast, round tip roast, sirloin tip roast, tip sirloin roast'' など
***肩バラ肉 [#t2820a51]
脂が多めの固めの肉で煮込み料理向き
''brisket''
***バラ肉 [#s8d45d08]
炒め物、煮込み料理向き
''flank''
***すね肉 [#vba26d8b]
かなり固い肉で煮込み料理向き 圧力鍋で調理すればおいしい。
''shank''
***テール [#j44c8225]
しっぽの肉 スープ用。
''oxtail''
***キューブステーキ [#i92ef6b7]
格子状に編み目を入れたり、ひき肉のようにして固め直した肉。
''cube steak, cubed steak, braising beef'' など
***ひき肉 [#h5a7d905]
''ground beef''
#br
*豚肉 [#gf876489]
***肩肉 [#pf786757]
''blade shoulder, arm shoulder''
***ロース肉 [#if8080c5]
''loin''
***ヒレ肉、テンダーロイン [#ca654cc5]
''tenderloin''
***もも肉 [#l60685c7]
''leg''
***バラ肉 [#yb1346c9]
''side''
***ひき肉 [#md4c4488]
''ground pork''
#br
*鶏肉 [#pf74a69e]
鶏肉は基本的に''骨付き''で売られています。骨や皮が除かれてる鶏肉もありますが、割高のようです。
***1羽丸ごとの鶏肉 [#r5b25866]
''whole''
***もも肉 [#x190882f]
''thigh''
***すね肉 [#aeaf7eff]
''drumstick''
***胸肉 [#z609cf00]
''breast''
***ささみ [#ea1d83ed]
''tenderloin''
***手羽 [#ca0373ea]
''wing''
#br
* [#z9b5310d]
CENTER:[[アメリカ生活@豆知識]]に戻る
#br